Lingue e traduzione


I manoscritti saranno pubblicati sull’ IJP Open nella lingua originale in cui sono stati proposti (lingue possibili: inglese, spagnolo, francese, portoghese, italiano o tedesco). Ciò consentirà di rafforzare i collegamenti internazionali e promuovere la diffusione di nuove idee.

Sempre alfine di facilitare la comunicazione fra culture diverse, anche i lettori potranno inviare i loro commenti in una delle sei lingue su indicate. Per non limitare la partecipazione internazionale, è inoltre prevista una funzione di traduzione automatica.

I manoscritti in ligua straniera selezionati per la pubblicazione sull’International Journal of Psychoanalysis continueranno ad essere tradotti in inglese da traduttori professionali.

Attualmente, l’International Journal for Psychoanalysis traduce approssimativamente un terzo dei lavori pubblicati, e, con il lancio dell’ IJP Open, si auspica un aumento delle proposte straniere.

Leggi questa pagina in inglese, tedesco, spagnolo, francese, portoghese